Nis
20
2012

BULGURLU PAZI SARMA – CRACKED WHEAT STUFFED SWISS CHARD

Bulgur güzelliklerine devaaaammm

Bu sarma yemekler el oyalıyor, doğru, ama yemesine de doyulmuyor di mi 🙂

Buyursunlar

Cracked wheat is a master by itself, I always try to use it instead of rice This stuffing method takes a little time but it always ends with a delicious final 🙂

Bulgurlu Pazı Sarma

1 demet pazı

1 su bardağı köftelik bulgur

1 su bardağı pilavlık bulgur

200 gram dana-kuzu karışık kıyma

1 büyük soğan, zar doğranmış

2 yemek kaşığı domates salçası

1 yemek kaşığı biber salçası

tuz ve taze çekilmiş karabiber

1 yemek kaşığı dolusu yumuşak tereyağı

3 çay kaşığı kimyon

1 çorba kaşığı nar ekşisi

2 çorba kaşığı sumak, 1 kase ılık suda beklemiş

Cracked Wheat Stuffed Swiss Chard

2 bunch swiss chard

1 drinking glass cracked wheat (thin)

1 drinking glass cracked wheat (thick, for pilaf)

200 grams veal-lamb mixed minced meat

1 large onion, diced 2 table spoons tomato paste

1 table spoon pepper paste

salt and freshly grounded black pepper

1 table spoon softened butter

3 tea spoons ground cumin

2 soup spoons sumac seeds, rested in a bowl of  warm water for 2 hour

1 soup spoon pomegranate syrup

Pazılarımı yıkayıp süzdükten sonra yayvan bir tencerede kaynayan suda 4-5 adet  1 dakika bekleterek yarı haşladım

After washing and draining the swiss chard I cooked for 1 minute in boiling water as 4-5 leaf  bunches

İç malzemelerinin hepsini bir kapta güzelce karıştırdım (sumak suyu hariç), çiğ  kıymalı da olsa içinizin tadını kontrol ederseniz daha iyi olur, eksik olan baharatlarını eklersiniz

Mixed the rest of the ingredients in a bowl (except the sumac water), though there is raw meat in the mixture you better check the taster of it so you can add any extras you like

Pazıların saplarını kestim, yaprakların ortasında kalan sert sapları da bıçağın sapı ile döverek yumuşattım (isterseniz saplarını kenarlardan azaldığı yere kadar kesebilirsiniz de)

I cut the stems and beated the small but hardish stems in the middle of the leaves with the back of a knife to soften

Büyük olan yaprakları verevine ikiye kestim ve iç malzemem ile pazılarımı sardım

Halved the bigger leaves and stuffed all of them

Pazıların saplarını yerleştirdiğim tencerenin içine yan yana dizdim, içme suyu ve süzdüğüm sumakların suyu karışımını dolmaların seviyesine gelecek şekilde ekledim, bir kaç parça daha tereyağı serpiştirdim

I put all the stems I cut in the bottom of the saucepan, then set out all the rolls on them, added drinking water and sumac water until it reaches at the top of the rolls, added some pieces of  butter again on the rolls

Kapağını kapatım altını yüksek dereceye açtım, kaynayınca kısıcık yaptığım dolmalarımı 30-40 dakika civarında pişirdim

Covered the lid and turned the heat on high, when boiled turned it down low and cooked for 30-40 minutes

Kendisi pek bi güzel oldu, 1 saatlik emek 5 dakikada mideye indi 🙂

Sizler de keyif ile yiyiniz, afiyetler olsuunn 🙂

That turned out, as expected, very delicious though 1 hours work was in our stomachs in 5 minutes :))

Eat and enjoy 🙂

Bu yazıyla alakalı diğer yazılar:

Yorum yok »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL


Yorum yaz

*

Bu sitede yer alan makale ve tariflerin içeriği izinsiz olarak kopyalanamaz, çoğaltılamaz ve yayınlanamaz.
WP 4K Bilisim

FireStats icon Powered by FireStats
Önceki yazıyı okuyun:
FESHANE’DE SAMSUN GÜNLERİ

Hatay günlerinden kalan şevk ile bu sabah koştura koştura gittim bugün Feshane'ye Çok daha farklı bir Feshane karşıladı bizi, sakin...

Kapat